Warunki ogólne

Artykuł 1 Strony i definicje

1.1 Vignette & Visa B.V., z siedzibą przy Oudegracht 294, 3511 NX Utrecht, Niderlandy, zarejestrowana w Holenderskiej Izbie Handlowej pod numerem 90577434, jest użytkownikiem niniejszych ogólnych warunków. Vignette & Visa B.V. świadczy usługi pośrednictwa w zakresie uzyskiwania cyfrowych winiet drogowych i, tam gdzie ma to zastosowanie, działa jako autoryzowany sprzedawca.

1.2 Dalsze dane firmy Vignette & Visa B.V.:

  • Strona internetowa: Tollvignettes.eu

  • E-mail:

  • Numery identyfikacji VAT:

    • Niderlandy: NL865371131B01

    • Węgry: HU30991369 / 30991369-2-51

1.3 Klient: każda osoba fizyczna działająca jako konsument. Konsument to osoba fizyczna, która działa w celach niezwiązanych z działalnością gospodarczą, zawodową lub rzemieślniczą, zgodnie z Dyrektywą 2011/83/UE.

1.4 Wydawca winiet: oficjalny organ odpowiedzialny za wydawanie winiety w danym kraju. Vignette & Visa B.V. działa jako pośrednik w rejestracji winiet u następujących wydawców:

Dla Węgier, Vignette & Visa B.V. jest oficjalnie uznanym sprzedawcą cyfrowej winiety, wydawanej przez Nemzeti Mobilfizetési Zrt. Zobacz także oficjalną listę partnerów:
https://nemzetimobilfizetes.gov.hu/en/partners-per-services/

1.5 Zamówienie: wniosek klienta złożony Vignette & Visa B.V. o świadczenie jednej lub więcej usług, w tym o złożenie wniosku i rejestrację winiety u odpowiedniego wydawcy.

Artykuł 2 Zastosowanie

2.1 Niniejsze ogólne warunki mają zastosowanie do korzystania ze strony internetowej Vignette & Visa B.V., do każdej oferty złożonej przez Vignette & Visa B.V., a także do każdej umowy zawartej pomiędzy Vignette & Visa B.V. a klientem. Warunki te obowiązują również w przypadku przyszłych umów, o ile klient ponownie wyraził na nie wyraźną zgodę.

2.2 Odstępstwa od niniejszych ogólnych warunków są ważne wyłącznie wtedy, gdy zostały wyraźnie uzgodnione na piśmie pomiędzy Vignette & Visa B.V. a klientem.

2.3 Wszelkie ogólne warunki klienta, niezależnie od ich charakteru, zostają niniejszym wyraźnie odrzucone i nie mają zastosowania, chyba że Vignette & Visa B.V. wyraźnie zaakceptowała je na piśmie.

2.4 Osoby trzecie zaangażowane przez Vignette & Visa B.V. w wykonanie umowy mogą powoływać się na niniejsze ogólne warunki tak, jakby były stroną umowy.

2.5 Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszych ogólnych warunków zostanie całkowicie lub częściowo unieważnione lub uznane za nieważne, pozostałe postanowienia pozostają w pełnej mocy. W takim przypadku strony zobowiązują się w dobrej wierze do uzgodnienia nowego postanowienia, które jak najwierniej oddaje cel i intencję pierwotnego zapisu.

Artykuł 3 Oferta, ceny i zawarcie umowy

3.1 Wszystkie oferty, ceny i informacje zawarte na stronie internetowej Vignette & Visa B.V. mają charakter niewiążący i orientacyjny, o ile wyraźnie nie wskazano inaczej. Nie można wywodzić żadnych praw z oczywistych błędów lub pomyłek, takich jak błędy cenowe, literowe lub redakcyjne.

3.2 Ceny podane na stronie zawierają podatek VAT oraz inne obowiązujące podatki i opłaty, chyba że wskazano inaczej. W zależności od kraju, dla którego zamawiana jest winieta, mogą obowiązywać lokalne stawki VAT lub dodatkowe opłaty. Klient wyraźnie akceptuje, że Vignette & Visa B.V. uwzględnia te koszty w całkowitej kwocie zamówienia.

3.3 Opisy oferowanych usług, szczegóły produktów, obrazy i inne informacje zamieszczone na stronie internetowej mają na celu możliwie najdokładniejsze odwzorowanie rzeczywistości. Drobne odchylenia nie uprawniają klienta do odstąpienia od umowy ani do dochodzenia odszkodowania.

3.4 Oczywiste błędy lub pomyłki w ofercie, takie jak wyraźne błędy cenowe lub literowe, nie są wiążące dla Vignette & Visa B.V.

3.5 Vignette & Visa B.V. ma prawo do zaangażowania osób trzecich do wykonania umowy. Klient nie może rościć sobie żadnych praw z tytułu oczekiwania, że usługę wykona określona osoba fizyczna.

3.6 Umowa pomiędzy Vignette & Visa B.V. a klientem zostaje zawarta w momencie, gdy klient ukończy proces zamówienia na stronie internetowej, zaakceptuje niniejsze ogólne warunki i dokonana zostanie skuteczna płatność.

3.7 Vignette & Visa B.V. dołoży wszelkich starań, aby świadczyć usługę możliwie jak najszybciej po dokonaniu płatności. Przetwarzanie zazwyczaj następuje natychmiast. W wyjątkowych przypadkach, takich jak weryfikacja ręczna, opóźnienia techniczne lub duże obciążenie po stronie wydawcy winiet, czas dostawy może się wydłużyć. Podane terminy dostawy mają charakter orientacyjny i nie są terminami bezwzględnymi. W przypadku niedostarczenia usługi klient musi najpierw wystosować do Vignette & Visa B.V. pisemne wezwanie do wykonania umowy, wyznaczając rozsądny termin.

3.8 O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, Vignette & Visa B.V. samodzielnie decyduje o sposobie świadczenia usługi.

3.9 Vignette & Visa B.V. nie jest stroną umowy pomiędzy klientem a oficjalnym organem wydającym winietę. Vignette & Visa B.V. dokonuje rejestracji winiety w imieniu klienta u odpowiedniego organu, ale nie ponosi odpowiedzialności za warunki, procedury ani decyzje tej instytucji. Wszelkie spory lub roszczenia odszkodowawcze wynikające z tej relacji nie należą do odpowiedzialności Vignette & Visa B.V.

3.10 Klient ponosi pełną odpowiedzialność za poprawne i kompletne wprowadzenie danych pojazdu, w tym numeru rejestracyjnego, kraju rejestracji, kategorii pojazdu i innych istotnych danych. Vignette & Visa B.V. nie ma obowiązku ich weryfikowania. Błędnie wprowadzony numer rejestracyjny może skutkować nieważnością winiety lub mandatem podczas kontroli. Wszelkie wynikające z tego konsekwencje, w tym koszty lub kary, spoczywają w całości na kliencie.

Artykuł 4 Obowiązki klienta

4.1 Klient zobowiązany jest umożliwić Vignette & Visa B.V. prawidłowe wykonanie umowy oraz zapewnić wszelką niezbędną współpracę w tym celu.

4.2 Klient ponosi odpowiedzialność za terminowe i dokładne przekazanie wszystkich informacji niezbędnych do wykonania usługi, w tym w szczególności:

  • rodzaju pojazdu,

  • żądanej daty rozpoczęcia oraz okresu ważności winiety,

  • kraju rejestracji,

  • numeru rejestracyjnego,

  • adresu e-mail,

  • oraz wszelkich innych wymaganych informacji dotyczących pojazdu lub użytkownika.

Jeśli wymagane dane są nieprawidłowe, niekompletne lub przekazane z opóźnieniem, wszelkie wynikające z tego szkody lub opóźnienia obciążają wyłącznie klienta. W takich przypadkach Vignette & Visa B.V. ma prawo zawiesić realizację umowy lub naliczyć dodatkowe koszty.

4.3 Vignette & Visa B.V. nie jest zobowiązana do weryfikacji danych przekazanych przez klienta. Klient ponosi pełną odpowiedzialność za błędną rejestrację, jeśli przekazał nieprawidłowe lub niekompletne informacje. Klient zobowiązuje się zwolnić Vignette & Visa B.V. z odpowiedzialności za wszelkie szkody lub kary wynikające z takich błędów.

4.4 Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za zapoznanie się i zrozumienie warunków mających zastosowanie do danej winiety, określonych przez organ wydający. Vignette & Visa B.V. nie ponosi odpowiedzialności za treść, interpretację ani egzekwowanie tych warunków.

4.5 Wszelkie spory lub problemy wynikające ze stosunku prawnego pomiędzy klientem a organem wydającym winiety muszą być rozwiązywane bezpośrednio przez klienta z odpowiednim organem. Vignette & Visa B.V. nie jest stroną takich spraw.

4.6 Vignette & Visa B.V. dokłada wszelkich starań, aby sprawdzić dane przekazane przez klienta, ale nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z realizacji umowy na podstawie błędnych informacji.

4.7 Klient gwarantuje, że wszystkie pliki lub dane przekazywane drogą elektroniczną są wolne od wirusów lub złośliwego oprogramowania, które mogłyby zaszkodzić systemom Vignette & Visa B.V. lub jej partnerów.

4.8 Klient musi sprawdzić otrzymaną winietę nie później niż 24 godziny przed jej użyciem, upewniając się co do poprawności zarejestrowanych danych, w tym numeru rejestracyjnego, typu pojazdu, okresu ważności i kraju. W przypadku wykrycia błędu klient ma obowiązek niezwłocznie go zgłosić. Vignette & Visa B.V. nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z braku takiej weryfikacji przez klienta.

Artykuł 5 Ceny i płatność

5.1 Ceny oferowanych usług są wyraźnie wskazane na stronie internetowej Vignette & Visa B.V. i zawierają podatek VAT, o ile nie zaznaczono inaczej. Składając zamówienie, klient akceptuje podaną cenę i potwierdza, że jest ona rozsądna i uczciwa.

5.2 Kwota płacona przez klienta na rzecz Vignette & Visa B.V. składa się z dwóch elementów:

  • Opłata drogowa: oficjalna opłata za winietę, ustalana przez właściwy organ wydający. Kwota ta jest przekazywana przez Vignette & Visa B.V. do odpowiedniego organu w imieniu klienta;

  • Opłata rejestracyjna: opłata za usługę pośrednictwa świadczoną przez Vignette & Visa B.V., obejmującą rejestrację winiety w odpowiednim urzędzie, kontakt z klientem, przetwarzanie danych i wsparcie.

Zarówno opłata drogowa, jak i opłata rejestracyjna są wyraźnie pokazane w koszyku zamówienia przed jego finalizacją. Klient może zobaczyć ten podział, klikając strzałkę obok całkowitej kwoty.

5.3 Pełna płatność musi zostać dokonana niezwłocznie przed realizacją usługi za pośrednictwem jednej z dostępnych metod płatności na stronie internetowej. Zamówienie zostanie przetworzone dopiero po pomyślnym zaksięgowaniu płatności.

5.4 W przypadku braku płatności Vignette & Visa B.V. nie jest zobowiązana do świadczenia żadnej usługi. Jeżeli płatność została zainicjowana, ale nie została pomyślnie zakończona, umowa automatycznie wygasa bez dalszych zobowiązań ze strony Vignette & Visa B.V.

5.5 W przypadku nieuzasadnionych obciążeń zwrotnych lub cofnięcia już dokonanych płatności, klient – w zakresie dozwolonym przez prawo – jest zobowiązany do zapłaty ustawowych odsetek oraz uzasadnionych kosztów windykacyjnych poza postępowaniem sądowym. Koszty te są naliczane zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, z minimalną kwotą 40 €.

5.6 Klient nie ma prawa do wstrzymania ani potrącenia żadnych zobowiązań płatniczych, chyba że wynika to z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa lub orzeczenia sądu.

Artykuł 6 Rozwiązanie umowy

6.1 Vignette & Visa B.V. ma prawo rozwiązać umowę z klientem w całości lub w części, ze skutkiem natychmiastowym i bez obowiązku zapłaty odszkodowania, jeśli:

  • klient celowo podał fałszywe lub wprowadzające w błąd informacje podczas składania zamówienia;

  • klient poważnie narusza niniejsze ogólne warunki lub obowiązujące zasady określone przez organ wydający winietę;

  • Vignette & Visa B.V. ma uzasadnione podejrzenie oszustwa, nadużycia usługi lub działań sprzecznych z prawem.

6.2 W przypadku rozwiązania umowy zgodnie z ust. 1 klient nie ma prawa do zwrotu żadnych uprzednio zapłaconych kwot. Wszelkie rejestracje winiet już zakończone lub rozpoczęte pozostają ważne, chyba że Vignette & Visa B.V. wyraźnie potwierdzi na piśmie inaczej.

6.3 Jeżeli Vignette & Visa B.V. rozwiązuje umowę z powodów określonych w ust. 1, wszystkie wynikłe do tej pory zobowiązania płatnicze klienta pozostają w pełni wymagalne.

6.4 Rozwiązanie umowy między Vignette & Visa B.V. a klientem nie ma wpływu na relację lub umowę zawartą między klientem a organem wydającym winietę. Wszelkie wnioski o zmianę, anulowanie lub złożenie sprzeciwu muszą być kierowane bezpośrednio do odpowiedniego organu.

Artykuł 7 Odpowiedzialność

7.1 Jeżeli Vignette & Visa B.V. zostanie pociągnięta do odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę wynikającą z wykonania umowy lub z nią związaną, odpowiedzialność ta będzie ograniczona do kwoty zapłaconej przez klienta na rzecz Vignette & Visa B.V. za daną usługę lub, według uznania Vignette & Visa B.V., do ponownego wykonania usługi bez dodatkowych kosztów.

7.2 Vignette & Visa B.V. nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie lub wynikowe, w tym (ale nie wyłącznie) mandaty za nieważne winiety, utracone rezerwacje, opóźnienia lub inne koszty poniesione w związku z użyciem winiety. To ograniczenie nie obowiązuje w przypadku umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa ze strony Vignette & Visa B.V.

7.3 Vignette & Visa B.V. nie ponosi odpowiedzialności za oświadczenia, decyzje ani błędy popełnione przez organ wydający winietę. Vignette & Visa B.V. nie jest stroną umowy zawartej pomiędzy klientem a organem wydającym winietę i nie udziela pozwolenia na korzystanie z (międzynarodowych) dróg.

7.4 Jeżeli Vignette & Visa B.V. polegała na nieprawidłowych lub niekompletnych informacjach przekazanych przez klienta przy realizacji usługi, klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie wynikające z tego szkody. Klient zobowiązuje się zwolnić Vignette & Visa B.V. z odpowiedzialności wobec osób trzecich w tym zakresie.

7.5 Roszczenie o odszkodowanie musi zostać zgłoszone do Vignette & Visa B.V. na piśmie w terminie 12 miesięcy od wykonania usługi, chyba że obowiązujące przepisy prawa konsumenckiego stanowią inaczej. Po upływie tego okresu roszczenie wygasa.

Artykuł 8 Prywatność i własność intelektualna

8.1 W celu realizacji swoich usług Vignette & Visa B.V. przetwarza dane (osobowe) przekazane przez klienta. Obejmuje to między innymi numer rejestracyjny, dane pojazdu, żądany okres ważności winiety oraz dane kontaktowe. Przetwarzanie odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych osobowych (RODO) oraz polityką prywatności Vignette & Visa B.V.

8.2 Klient wyraźnie wyraża zgodę na przekazanie jego danych do odpowiedniego organu wydającego winiety wyłącznie w celu złożenia wniosku i rejestracji winiety.

8.3 Vignette & Visa B.V. zastrzega sobie prawo do wykorzystywania zanonimizowanych danych do analiz wewnętrznych, celów statystycznych, szkoleniowych lub marketingowych. Dane te nie będą zawierały żadnych informacji umożliwiających bezpośrednią lub pośrednią identyfikację klienta.

8.4 Wszystkie prawa własności intelektualnej związane ze stroną internetową Vignette & Visa B.V., w tym między innymi projekty, teksty, logotypy, zdjęcia, filmy i pliki dźwiękowe, są wyłączną własnością Vignette & Visa B.V. lub jej licencjodawców.

8.5 Bez uprzedniej pisemnej zgody Vignette & Visa B.V. osobom trzecim nie wolno kopiować, powielać, publikować, odsprzedawać ani w inny sposób komercyjnie wykorzystywać tych materiałów w całości ani w części.

Artykuł 9 Prawo odstąpienia od umowy

9.1 W przypadku umowy zawartej na odległość klient ma co do zasady prawo do odstąpienia od umowy w terminie 14 dni bez podania przyczyny, zgodnie z przepisami europejskiego prawa konsumenckiego.

9.2 Jednakże to prawo odstąpienia wygasa, gdy Vignette & Visa B.V. w pełni wykona usługę, pod warunkiem że:

  • realizacja rozpoczęła się za wyraźną, uprzednią zgodą klienta oraz

  • klient potwierdził, że traci prawo do odstąpienia od umowy po pełnym wykonaniu usługi przez Vignette & Visa B.V.

9.3 Podczas składania zamówienia na stronie internetowej Vignette & Visa B.V. klient wyraża zgodę na natychmiastowe rozpoczęcie świadczenia usługi i akceptuje, że po jej całkowitej realizacji traci prawo do odstąpienia od umowy.

9.4 Jeśli klient chce odstąpić od umowy przed wykonaniem usługi, musi poinformować o tym obsługę klienta Vignette & Visa B.V. w terminie odstąpienia, wysyłając wiadomość na adres . Każda część usługi, która została już zrealizowana, może zostać potrącona z kwoty podlegającej zwrotowi.

9.5 Prawo do odstąpienia od umowy przysługuje wyłącznie konsumentom, zgodnie z definicją zawartą w artykule 1.3, i nie dotyczy klientów biznesowych.

Artykuł 10 Siła wyższa

10.1 Siła wyższa oznacza wszelkie okoliczności niezależne od woli Vignette & Visa B.V., zarówno przewidywalne, jak i nieprzewidywalne, które uniemożliwiają lub w znacznym stopniu utrudniają pełne lub częściowe wykonanie umowy. Należą do nich między innymi: klęski żywiołowe, epidemie i pandemie, pożary, powodzie, wojny, strajki, przerwy w dostawie prądu, awarie łączności lub internetu, opóźnienia u dostawców, zakłócenia w transporcie, działania rządowe lub inne przeszkody niezależne od Vignette & Visa B.V.

10.2 W przypadku siły wyższej zobowiązania Vignette & Visa B.V. zostają zawieszone na czas trwania zaistniałej sytuacji. Jeżeli świadczenie usług pozostaje niemożliwe przez okres dłuższy niż 30 dni lub jeśli kontynuacja realizacji umowy nie jest rozsądnie możliwa, Vignette & Visa B.V. ma prawo rozwiązać umowę w całości lub w części bez ingerencji sądu i bez odpowiedzialności za szkody.

10.3 Jeżeli w momencie wystąpienia siły wyższej Vignette & Visa B.V. zrealizowała już część zobowiązań wynikających z umowy lub może je zrealizować tylko częściowo, ma prawo osobno zafakturować wykonany zakres usługi lub – w stosownych przypadkach – odpowiednio go uwzględnić w rozliczeniu.

Artykuł 11 Korzystanie ze strony internetowej

11.1 Vignette & Visa B.V. dokłada starań, aby informacje zamieszczone na jej stronie internetowej były aktualne, dokładne i kompletne. Niemniej jednak niektóre informacje mogą być niepełne, nieaktualne lub zawierać błędy.

11.2 Vignette & Visa B.V. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z korzystania ze strony internetowej (lub braku możliwości jej użycia), jej tymczasowej niedostępności, awarii systemu płatności, obecności wirusów lub błędnych bądź niekompletnych informacji, chyba że szkoda wynika z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa.

11.3 Strona internetowa może zawierać odnośniki do stron internetowych osób trzecich. Vignette & Visa B.V. nie ponosi odpowiedzialności za treść, dostępność, bezpieczeństwo ani politykę prywatności tych zewnętrznych stron.

Artykuł 12 Reklamacje

12.1 Reklamacje dotyczące usług świadczonych przez Vignette & Visa B.V. należy składać na piśmie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej w terminie 14 dni od ich wykrycia, na adres: , podany również na stronie internetowej. Klient musi jasno i szczegółowo opisać charakter reklamacji. Klienci mogą również skorzystać z europejskiej platformy ODR do rozstrzygania sporów online: https://ec.europa.eu/consumers/odr.

12.2 Vignette & Visa B.V. dąży do udzielenia merytorycznej odpowiedzi na reklamację w ciągu 5 dni roboczych. Jeżeli rozpatrzenie reklamacji wymaga więcej czasu, klient otrzyma potwierdzenie wraz z informacją, kiedy może się spodziewać odpowiedzi.

12.3 Jeśli sporu nie uda się rozwiązać polubownie, klient może skierować sprawę do właściwego sądu, zgodnie z artykułem 15, lub – jeśli ma to zastosowanie – do uznanego organu rozstrzygania sporów w swoim kraju zamieszkania.

Artykuł 13 Ograniczenie domniemań prawnych

13.1 Vignette & Visa B.V. nie udziela formalnej zgody ani gwarancji na korzystanie przez klienta z (międzynarodowych) dróg płatnych lub autostrad. Rejestracja winiety za pośrednictwem Vignette & Visa B.V. stanowi jedynie pośrednictwo w imieniu klienta i nie oznacza zezwolenia, licencji ani ostatecznego potwierdzenia przez organ wydający.

13.2 Ocena, czy dany pojazd kwalifikuje się do winiety, należy wyłącznie do kompetencji właściwego organu wydającego. Vignette & Visa B.V. nie ponosi odpowiedzialności za odmowy, grzywny ani ograniczenia wynikające z decyzji wydawcy winiety lub władz lokalnych.

Artykuł 14 Język i interpretacja

14.1 Niniejsze ogólne warunki zostały pierwotnie sporządzone w języku niderlandzkim. Tłumaczenia na inne języki mogą być udostępniane w celu ułatwienia dostępu klientom nieposługującym się językiem niderlandzkim.

14.2 W przypadku jakichkolwiek rozbieżności, niejasności lub różnic w interpretacji pomiędzy wersją niderlandzką a tłumaczeniem, wiążąca prawnie pozostaje wersja niderlandzka, chyba że obowiązujące przepisy prawa konsumenckiego w kraju klienta stanowią inaczej.

14.3 Klient powinien zapoznać się z wersją niderlandzką niniejszych warunków. Korzystanie z tłumaczenia odbywa się na własne ryzyko klienta. Wszelkie różnice interpretacyjne nie będą obciążały Vignette & Visa B.V., chyba że doszło do umyślnego wprowadzenia w błąd.

Artykuł 15 Właściwość sądu, prawo właściwe i cesja praw

15.1 Vignette & Visa B.V. ma prawo przenieść swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszej umowy na osobę trzecią, pod warunkiem że nie wpłynie to negatywnie na ciągłość i jakość świadczonych usług. Klient może przenieść swoje prawa i obowiązki wyłącznie za uprzednią pisemną zgodą Vignette & Visa B.V.

15.2 Do niniejszej umowy oraz wszystkich wynikających z niej zobowiązań prawnych zastosowanie ma prawo niderlandzkie, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Wybór prawa nie wpływa na prawa konsumenta wynikające z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa jego kraju zamieszkania, jeśli takie przepisy mają zastosowanie zgodnie z prawem UE.

15.3 Spory pomiędzy Vignette & Visa B.V. a klientem działającym w ramach działalności zawodowej lub gospodarczej będą rozstrzygane wyłącznie przez właściwy sąd w okręgu Utrecht (Niderlandy). Konsumenci mogą kierować spory do sądu właściwego dla ich miejsca zamieszkania, zgodnie z Rozporządzeniem (UE) nr 1215/2012.